Перевод на английский язык

Профессиональный перевод: почему стоит воспользоваться этой услугой?

перевод на английский языкПоездка за границу всегда сопровождается хлопотами, финансовыми затратами, переживаниями. Кроме подготовки нужных личных вещей, инструментов (если едите работать), медикаментов (если отправляетесь на лечение и сопровождаетесь медтерапией) или литературы, нужно позаботиться о документально правильной подготовки пакета бумаг. Важным шагом в подготовке есть непосредственно сам перевод.
Во многих странах в разных сферах жизни — от учебы до работы за границей требуется перевести документ с русского на английский язык. Причина бывает разной — от отдыха, посещения родных до решения проблем с бизнесом, образованием, наследством. Чтобы быть уверенными в качестве выполненных работ и не переживать за отказ принимающей инстанцией, страной в случае неправильного оформления, лучше сразу обратиться к профессионалам. Дипломированные лингвисты бюро переводов Profitrans-UA (Киев, Украина) работают профессионально, исключены ошибки, неточности, опечатки. Обратившись к нам, будьте уверены, что официальный документ будет принят и не вызовет дополнительных вопросов.

 

Если вы хотите узнать точную стоимость перевода и сроки выполнения вашего заказа, вы можете связаться с нами удобным для вас способом - Наши контакты

Документы для перевода на английский язык


Английский считается одним из самых распространенных и требуется в странах, использующих его как официальный или международный (США, многие страны Европы, некоторые страны Азии). Язык имеет трудности, которые часто приводят к осложнениям в работе малоопытных переводчиков. Это наличие артиклей, иной порядок слов, многозначность слов, отсутствие прямых аналогов, культурные и стилистические барьеры.
Переводят на иностранный документы:


Переводческие услуги востребованы физическими лицами для оформления личных бумаг на иностранном. Паспорт, свидетельства, дипломы, трудовые книжки, удостоверения, справки относятся к категории официальных документов и требуют точности без малейших отклонений. Даже небольшая неточность повлечет отказ в приеме.


К юридическим и деловым бумагам относятся контракты, договоры, доверенности, финансовые отчеты, акты и т.д. Их используют при открытии компаний за границей, сотрудничестве с иностранными партнерами. Такие бумаги требуют официального стиля оформления, максимальную точность, правильность, ведь от этого зависит дальнейшее сотрудничество и финансовая стабильность (ошибка в цифрах повлечет финансовые потери, привести к судебным спорам).


Следующую категорию бумаг, оформляют пациенты, студенты и работники медучреждений. Пациенты оформляют выписки для лечения за рубежом, а студенты готовят сертификаты и аттестаты для поступления. Правильность назначенной терапии зависит от правильности диагноза, исследований, потому каждый показатель должен отображаться точно, без двусмыслиц. От этого зависит здоровье, а иногда и жизни человека.


К технической документации относят инструкции, руководства, спецификации. Перевод требует не только знания языка, но и понимания терминологии конкретной отрасли. Только в этом случае текст сохраняет точность и становится удобным, понятным для использования.

Требования к переводчику на английский язык

Выполнит работу правильно, грамотно и согласно международным требованиям переводчик с нужным образованием, опытом, а иногда и практикой общения с носителем языка. Работа с бумагами разных направлений требует высокой квалификации. Переводчик должен:

  • знать язык на высоком уровне, позволяющий работать с любой тематикой;
  • разбираться в терминологии права, медицины, техники;
  • понимать правила оформления;
  • соблюдать сроки, не снижая качество;
  • уметь работать с нотариальным заверением.


Важен в этом деле и опыт. Специалист, переводящий десятки текстов, быстрее справляется с задачей. Он учитывает все детали, гарантируя высокое итоговое качество. Такой подход помогает клиенту получить точный результат без лишних доработок.


Преимущества заказа перевода на английский в бюро Profitrans-UA


Когда речь идет об официальных бумагах, стоит доверять работу проверенным специалистам. Бюро Профитранс-UA имеет опыт в адаптации текстов разного уровня сложности. Это касается личных документов и объемной технической, медицинской, научной, юридической, экономической документации.

Сотрудничая с агентством клиент гарантировано получает готовый текст, переведенный на украинский, английский, польский, немецкий и любой другой язык, и оформленный правильно в срок. Нет риска, что бумаги не примут в государственном органе или иностранном учреждении.

Команда бюро работает с разными направлениями и знает особенности каждого из них. Даже срочные заказы выполняются без потери качества.


Еще одно преимущество сотрудничества — возможность заказать заверение у нотариуса, легализация, апостилирование. Если речь идет о документах для суда, консульства или учебных заведений, то заверка делает их официальными и придает юридическую силу.

Агентство работает с клиентами из всех регионов Украины. Офис расположен в городе Киев, но обратиться может каждый дистанционно. Скан копии отправляют онлайн, оригиналы (при необходимости) курьером или почтой, и получают готовый результат быстро и без лишних визитов (онлайн электронный вариант, почтой или курьером бумажный).

Расчет стоимости в течение 15 минут

Сроки и цены на перевод на английский


Время выполнения заказа зависят от объема и сложности текста. Официальная документация стандартно переводится за один-два дня. Объемные проекты с технической или медицинской терминологией требуют больше времени. При этом сроки всегда обсуждаются заранее.
Вопрос «сколько стоит услуга», решается индивидуально, ведь нужно изучить бумаги, требования к ним, сроки. Ценовая политика у нас приемлемая, но все зависит от количества страниц, редкости терминов, необходимости срочного выполнения. Это дает возможность подобрать оптимальный вариант для каждого случая.

УслугаЦена, грн
перевод на английский 140/стр.
срочный перевод двойной тариф
заверение нотариусом 250/док.
заверение печатью бюро 50/док.
апостилирование от 1020/док.
вычитка носителем языка от 15 долл/стр.
доставка от 50

Заверение переводов на английский язык


Зарубежные инстанции часто требуют легализации в виде нотариального заверения. Заверка государственным нотариусом подтверждает соответствие оригиналу и выполнение работы дипломированным переводчиком. Нотариально заверенные бумаги подают в суды, консульства, миграционные службы, высшие учебные заведения, требуют при продаже имущества, вступления в наследство, составлении доверенности и т.д.

Процедура занимает немного времени. После того как переводчик выполнил работу, нотариус проверяет и подтверждает подпись специалиста. В итоге клиент получает комплект для использования за рубежом. Заверение помогает избежать проблем при проверке. Принимающая сторона доверяет такому тексту, потому что он имеет юридическую силу.

Переводческие и сопутствующие услуги можно заказать в бюро Профитранс-UA. Это удобно и экономит время, так как все этапы проходят в одном месте, и клиент получает полный пакет без дополнительных хлопот.

Наши контакты:
Телефон: +38 (063) 746-55-12
Почта: office@bpkyiv.com.ua
*Вы можете отправить документы нам в почту в удобном вам формате, в течение 20 минут мы дадим вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода ваших документов.
Telegram/Viber:  +38 (063) 746-55-12
Адрес: г. Киев, ул. Верхний Вал, 30, оф. 36, 3 этаж.
Отправить документы через сайт - форма заказа