Перевод свидетельства о браке

Перевод свидетельства о бракеПодтверждение официального статуса требуется каждому для законных действий. Когда супруги переезжают, заключается международный брак, смена фамилии, нужен нотариально заверенный перевод свидетельства о браке. Сделать его может переводчик с нотариусом, имеющим на это право.

В каких случаях нужен перевод свидетельства о браке?

Перевести и заверить свидетельство о браке нужно при:

  • переезде за границу;
  • оформлении гражданства;
  • получении семейной визы;
  • бракосочетании за границей;
  • воссоединении семьи;
  • получении соцвыплат, страховки;
  • запись ребенка в школу, дошкольное учреждение.

Документ подтверждает семейный статус, родственные связи. Нотариальный перевод имеет такую же силу, как и оригинал, и может использоваться за границей. В свидетельстве о браке отображаются те же данные и имеет он такую же форму.

Перевод свидетельства о браке

Цены на перевод свидетельства о браке

Стоимость переводческих услуг в Профитранс-ЮА доступная, но все зависит от:

  • языковой пары;
  • объема;
  • срочности;
  • дополнительных услуг.

Расчет бюджета и сроков выполнения заказа проводится сразу. Менеджеры изучают особенности, требования к документам, учитывают страну подачи. Это происходит в течение 15 минут. После согласовываются детали, после чего к работе приступают переводчики, редакторы и сам нотариус.

Чтобы узнать, сколько стоит перевести ваш пакет, обратитесь в нам, удобным для вас способом.

Требования к оригиналу свидетельства о заключении брака

Чтобы документ имел право использоваться в официальных структурах, частных организациях, консульствах и посольствах, нужно его полное соответствие исходнику. Работу может выполнять дипломированный переводчик, с опытом в данной сфере. Важно правильно передать данные правильно и форматировать переведенный вариант.

Трудности при переводе могут возникать:

  • с именами, фамилией – они должны совпадать с транслитерацией загранпаспорта;
  • с датами, записями – стоит учитывать особенности страны, куда подаются материалы;
  • с номерами актовых записей и местом регистрации – название учреждений должно соответствовать международному написанию;
  • с печатью – записи на ней переводятся, ставятся дополнительные пометки, расшифровки.

Отдельного внимания требует фамилия до и после брака. Если в загранпаспорте указана новая фамилия, но девичья часто переводится неправильно. Ее не с чем сравнивать.

Если печать нечеткая, размытая – это может вызвать дополнительные вопросы у принимающей стороны. Нужно все перевести максимально точно и отобразить все нюансы в пометках.

Трудности при переводе возникают и при работе с документами старого образца (выданные СССР), ламинированными. Лучше заранее уточнить все детали, чтобы потом не было недоразумений и разочарований.

Любая неправильная буква, отметка, знак становятся причиной отказа в принятии и все нужно переделывать снова. Исключено писать обобщено, сокращать информацию или менять ее местами для удобства. Потому, внимательность и аккуратность здесь также важны, как и скорость или бюджет.

Почему перевести свидетельство о браке стоит у нас?

Бюро переводов Profitrans-UA (Киев, Украина) работает на рынке переводческих услуг не один год. За это время наработали не только огромный опыт, положительные отзывы, а и большую команду специалистов. У нас есть опытные переводчики, редакторы, корректоры, верстальщики, носители языка, которые выполняют работу грамотно. Обратившись к нам, клиенту получает:

  • качество;
  • правильное оформление, согласно требованиям инстанции и страны подачи;
  • перевод на разные языки;
  • оперативность;
  • заверение, легализация, апостиль;
  • полная конфиденциальность.

Каждая справка, свидетельство будут переведены на украинский, польский, немецкий, английский, французский, русский и другие языки грамотно и быстро.

Оставить заявку можно онлайн или посетив офис. Менеджеры изучают документы, требования и согласовывают нюансы. Все работы выполняются в срок, без срывов дедлайнов.

Контакты
#Контакты бюро переводов
Телефон: +38 (063) 746-55-12
Почта: office@bpkyiv.com.ua   
Онлайн запросы *Вы можете отправить документы нам в почту в удобном вам формате, в течение 20 минут мы дадим вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода ваших документов. 
Telegram/Viber:     +38 (063) 746-55-12
Адрес:   г. Киев, ул. Верхний Вал, 30, оф. 36, 3 этаж.
Отправить документы через сайт   форма заказа