Перевод паспорта

Перевод паспорта на украинский, английский

перевод паспорта на украинскийГражданский паспорт – самый важный документ в жизни каждого человека. Но для того, чтобы он обладал полной юридической силой не только в стране выдачи, но и за рубежом, требуется перевод паспорта и нотариальное заверение перевода. Хотя перевод паспорта в Киеве относится к простым видам переводческой деятельности, но он очень ответственный и имеет свои нюансы. Возможно вам нужно будет предъявлять этот документ в государственные и официальные инстанции, например, при подаче перевода в посольство или ЗАГС. Любая неточность или неправильно выполненный перевод может привести к тому, что вам откажут в выдаче каких-то документов. 

Если вы хотите узнать точную стоимость перевода и сроки выполнения вашего заказа, вы можете связаться с нами удобным для вас способом - Наши контакты

Среди важных нюансов, на которые стоит обращать внимание специалисту при переводе паспорта на английский язык, можно отметить: грамотная передача ФИО, указание печатей, цифр, подписей. Если вы хотите быть уверенным, что у вас не возникнет подобных проблем, вам лучше обратиться в бюро переводов в Киеве «Профитранс-ЮА». Здесь работают только опытные переводчики, которые знают все тонкости выполнения и оформления подобных заказов.

Кто заказывает услугу перевод паспорта

У нас часто заказывают перевод паспорта на украинский язык, а не только на иностранные языки. Как правило, эту услугу заказывают иностранные граждане, которые приезжают в Украину по разным причинам. Чаще всего к нам обращаются с просьбой сделать перевод паспорта на украинский язык те, кто иммигрировал в нашу страну или заключил брак с украинским гражданином. К другим причинам можно отнести – получение идентификационного номера для открытия банковского счета, а также заключение договоров. Поэтому, если вы столкнулись с проблемой, когда вам необходим перевод паспорта на украинский язык в Киеве, агентство переводов «Профитранс-ЮА» поможет разрешить эту проблему оперативно и на высоком уровне. Наши сотрудники хорошо знают требования к оформлению перевода, а также обладают большим опытом взаимодействия с государственными структурами. 

Также вы всегда можете заказать у нас перевод других документов, мы выполняем переводы юридических документов, технические переводы, а также медицинские переводы.

Узнать стоимость перевода за 15 минут Нотариальный перевод паспорта или заверенный перевод

За пределами нашей страны вам тоже может понадобиться заверенный перевод основного документа. Например, путешествуя за границей, вы можете предъявлять нотариальный перевод паспорта, а не оригинальный документ. Сделать повторный нотариальный перевод  гораздо проще и дешевле, чем восстанавливать личность.  Также для США часто необходимо выполнить сертифицированный перевод, то есть заверенный печатью бюро переводов.

В каких-то случаях может возникнуть необходимость заказать услугу - срочный перевод паспорта. Как правило, за ней к нам обращаются бизнесмены и предприниматели, которым нужно в кратчайшие сроки выехать за границу по делам или в командировку. В тех случаях, когда нужно вступить в наследство, тоже понадобится обратиться в наше бюро.

Стоимость перевода паспорта

Для любого заказчика важна не только качественно выполненная услуга, но также цены и сроки. В нашем агентстве стоимость перевода паспорта и нотариального заверения формируется исходя из нескольких показателей. Имеет значение язык перевода и страна, выдавшая паспорт. Кроме того, иногда нужно учитывать количество обрабатываемых специалистом страниц. Важно понимать, что в разных странах разные требования к заполнению страниц паспорта гражданина.

Сроки выполнения услуги будут зависеть не только от скорости перевода переводчиком. Также займет время процедура нотариального заверения. По стандарту заказ на перевод паспорта на украинский или любой другой язык будет готов на следующий рабочий день. Но если вам нужен перевод паспорта срочно, мы тоже готовы вам помочь. Узнать цены на срочные услуги в нашем агентстве вы можете у менеджеров.

Цены на перевод паспорта

В таблице ниже размещены актуальные цены на перевод документов и их заверение. Для получения детальной информации о стоимости вашего заказа, а также возможных сроках выполнения перевода именно ваших документов, вам необходимо отправить ваши материалы нам в почту с указанием языка перевода и дополнительных требований - office@bpkyiv.com.ua

#УслугиСтоимость
1 Перевод паспорта от 60 грн./1 документ (до 4х страниц)
2 Заверение с фотокопией 150 грн./1 документ
3 Заверение печатью бюро 50 грн./1 документ
4 Заверение нотариальное 150 грн./1 документ
5 Вычитка вашего перевода 80% от стоимости перевода
6 Вычитка носителем языка от 15 долл./1 страница
7 Срочное выполнение заказа 2-ой тариф
1 Доставка документов от 150 грн.
Уточнение к ценам:
  1. 1 условная страница - 1800 символов с пробелами.
  2. Изначальная стоимость указана за перевод на/с русского с/на украинский, цены на остальные языки указаны на странице - цены на перевод.
  3. Цены не являются публичной офертой, стоимость может быть выше или ниже с учетом индивидуальных особенностей вашего материала. 
  4. Нотариально заверить можно не все документы, возможность заверения ваших документов, пожалуйста, уточняйте у менеджеров компании. 
  5. Доставка документов возможна или нашим курьером или Новой Почтой. 

Узнать стоимость перевода за 15 минут

Как заказать

Если у вас остались вопросы, которые вы бы хотели уточнить или вы желаете отправить документы на просчет или уточнить предварительную стоимость вашего заказа, вы можете связаться с нами способами указанными ниже.

Также вы можете получить 5% скидку на переводы при оформлении онлайн заказа - 5% скидка на все услуги

Наши контакты:
Телефон: +38 (063) 746-55-12
Почта: office@bpkyiv.com.ua
*Вы можете отправить документы нам в почту в удобном вам формате, в течение 20 минут мы дадим вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода ваших документов.
Telegram/Viber:  +38 (063) 746-55-12
Адрес: г. Киев, ул. Верхний Вал, 30, оф. 36, 3 этаж.
Отправить документы через сайт - форма заказа

Когда могут потребоваться переводы паспортов?


Внутренний паспорт – это личный и самый важный документ каждого жителя страны, достигшего совершеннолетия. Именно он упоминается первым в списке любого пакета документов. Однако, если в некоторых ситуациях достаточно сделать только ксерокопию удостоверения личности и этого достаточно, то в других не обойтись без юридически заверенного переведенного документа. В наши дни, когда туризм и международное сотрудничество чрезвычайно развиты, все больше людей сталкиваются с необходимостью переводить личные удостоверения.


Существует ряд ситуаций, когда потребуется перевести главный персональный документ:



  • в случае оформления права собственности на недвижимость за рубежом;
  • для участия в международном судебном процессе;
  • отправляясь на учебу или работу в другую страну;
  • при смене гражданства;
  • для получения наследства за границей и т.д.



Переводческий процесс любой документации – дело кропотливое, которое лучше доверить профессионалам.


Особенности работы переводчиков с паспортными данными


Многие думают: зачем обращаться в агентство переводов, если рядом со мной есть нотариальная контора, заверяющая документы, а все, что написано в паспорте, получится перевести даже самостоятельно, воспользовавшись словарем? Тем не менее, несмотря на то, что текста в удостоверении личности немного, это еще не говорит о том, что перевести его на иностранный язык легко. Скажем даже больше, многие профессиональные переводчики отмечают, что это одна из наиболее кропотливых задач. Ведь в этом документе крайне важно соблюсти точность и нигде не ошибиться.


Чтобы такая документация получила юридическую силу, в ней точно должны быть указаны:



  • все цифры;
  • буквы серии;
  • правильная транслитерация имен собственных.



Последний пункт является крайне важным и представляет собой особую сложность. Транслитерация имен, фамилий, населенных пунктов, адресов прописки, названий органов, выдавших документ, делается с соблюдением определенных правил. Если в переведенном удостоверении не учтены актуальные нормы транслитерации, владелец не сможет воспользоваться им как официальным документом.


Поэтому все равно придется найти профессионала, который бы недорого сделал срочный перевод всех страниц документа, затем отыскать, где принимает ближайший нотариус, который заверяет бумаги по приемлемой для вас цене, а еще лучше – сразу выбрать нашу компанию и онлайн заказать копию паспорта украинца либо иностранного гражданина на английском или другом языке вместе с нотариальным заверением, при этом стоимость наших услуг обойдется намного дешевле.


Почему заказывать услуги у нас выгоднее и безопаснее?


Несмотря на то, что нотариальное заверение с переводом у нас обходится клиентам сравнительно дешево, но качество работы, выполненной специалистами Профитранс-ЮА, всегда на высоте. Заказывая услугу у нас, клиенты получают гарантию, что все будет переведено точно, без ошибок и своевременно. Мы не первый год работаем в переводческом бизнесе и отлично знаем, что ошибка даже в одну букву может привести к тому, что человека с таким документом не примут в консульстве, не пустят на борт самолета или откажут в открытии визы. Поэтому мы со всей ответственностью относимся к своей работе.


Работая над проектом, мы:



  • с особой скрупулезностью проверяем все цифры, указанные в документе: дату рождения и выдачи удостоверения, его серию, номер;
  • внимательно подходим к транслитерации имен, фамилий, названий населенных пунктов и стран;
  • многоразово проверяем все слова в переведенном тексте на предмет опечаток или неправильного написания.



Даже если мы выполняем срочный заказ, никогда не спешим в ущерб качеству. Поэтому наш перевод, заверенный нотариусом, всегда имеет юридическую силу и беспроблемно принимается любой инстанцией.


Кроме того, мы гарантируем каждому заказчику полную конфиденциальность. Информация, с которой работают наши лингвисты, никогда не выйдет за стены офиса Профитранс-ЮА. Мы уважаем закон и право каждого человека на конфиденциальность.


Особенности работы наших переводчиков


Если вы ищете, сколько стоит и где в Киеве, Харькове, Одессе или Днепропетровске можно срочно сделать перевод с нотариальным заверением внутреннего или заграничного паспорта жителя Украины, либо желаете нотариально заверить переведенный документ гражданина СНГ, США или другой страны, то предлагаем воспользоваться услугами бюро переводов Профитранс-ЮА, ведь наши цены - самые доступные, а специалисты компании безошибочно делают копии любого иностранного документа, в том числе грузинского, молдавского, армянского, итальянского, американского, русского, немецкого, литовского, польского, французского, испанского, китайского, узбекского, английского, белорусского, казахского, турецкого, израильского на украинский язык.


Наши лингвисты знают французский, турецкий, немецкий, итальянский и еще около 80 языков. И эти знания позволяют нам работать с документами почти всех стран мира. В работе над каждым проектом задействованы носители языка, профессиональные переводчики, редакторы, корректоры. Для того, чтобы гарантированно исключить ошибки, мы применяем многоуровневую проверку каждого текста – путем вычитки и с помощью специальных программ.


Кроме того, в отличии от обычных переводчиков, наши сотрудники владеют достаточными познаниями в области юриспруденции, а также знают, какие требования к оформлению документации выдвигаются в разных странах мира. Поэтому, выбирая нас, вы получите не просто удостоверение личности на другом языке, а правильно оформленный документ, который имеет такую же юридическую силу, как и оригинал.


Как выглядит переводческий процесс в Профитранс-ЮА?


С одной стороны, для наших специалистов это уже рутинная работа. Переводческими проектами такого типа мы занимаемся едва ли не ежедневно в течение 10 лет. Но с другой – это весьма кропотливое занятие, требующее повышенной внимательности и скрупулезности.


У нас вы можете заказать как полную копию удостоверения – как говорится, от корки до корки, так и отдельных страниц. Наши лингвисты работают как с оригиналами, так и с качественными копиями исходника. Однако если переведенное удостоверение надо засвидетельствовать подписью и печатью юриста, тем самым легализировать его, то понадобится и оригинал.


Однозначно ответить, сколько стоит заверить перевод паспорта у нотариуса для ЗАГСа или для получения вида на жительство (ВНЖ), невозможно, так как стоимость переведенного на русский или украинский и нотариально засвидетельствованного документа зависит от разных факторов, но цена услуг нашей компании вас, однозначно, порадует.


Как стать нашим клиентом?


В числе наших клиентов – вся Украина: Киев, Днепр (Днепропетровск), Одесса и Харьков обращаются к нам за переводческими услугами. Несмотря на то, что офис компании Профитранс-ЮА находится в столице, чтобы стать нашим клиентом, необязательно приезжать к нам лично. Можете для начала выслать электронную версию документа, требующего нотариального засвидетельствования с переводом, чтобы наши сотрудники смогли неотлагательно приступить к выполнению заказа.


Если вы желаете заказать нотариальный или другой вариант перевода у нас, оставляйте заявку на сайте, и мы свяжемся с вами, чтобы уточнить все детали. Если вам удобнее посетить нас лично – всегда рады гостям. У нас в офисе сможете увидеть пример перевода украинского имени и фамилии на английский, узнать, можно ли получить документ по ксерокопии удостоверения личности, сколько он действует и как заказать нотариальную копию паспорта транспортного средства.