Перевод документов для посольства Австрии

Перевод документов для посольства АвстрииПеревод документов для посольства Австрии обязательно должен выполнять профессиональный переводчик, так как от качества готового текста многое зависит. Посольство Австрии принимает документы, переведенные на немецкий язык и заверенные у нотариуса.

Большое значение имеет чтобы в переводе отсутствовали какие-либо ошибки или неточности, и чтобы он в полной мере соответствовал оригиналу. Важно следить за тем, чтобы ФИО соискателя совпадало с данными в загранпаспорте. Кроме этого, существует еще многое других нюансов, о которых должен знать переводчик документов.

Стоимость перевода документов для посольства

Компания «Профитранс-ЮА» уже многие годы занимается переводом документации для разных посольств, в том числе и для посольства Австрии. Поэтому нашим специалистам можно доверить не только перевод пакета документов, но и заверение.

Только если все будет подготовлено на высоком уровне качества, у вас не возникнет проблем с получением визы в эту страну. Ознакомиться с нашими услугами и расценками вы можете в соответствующем разделе или связавшись с нашими менеджерами.

Зачем нужно заверять перевод?

Не всегда различные компетентные органы требуют заверения документов у нотариуса, но это не относится к посольству Австрии. Для этого посольства потребуется предоставить документы, заверенные нотариально. А в некоторых случаях клиенты дополнительно заверяют перевод на немецкий печатью агентства.

Заверение печатью бюро означает, что работа была выполнена дипломированным специалистом и в агентстве, имеющим право на предоставление переводческих услуг. Другими словами, это подтверждение полного соответствия перевода оригиналу.

Если вы обращаетесь за заверением к нотариусу, своей подписью и печатью он подтверждает, что перевод был осуществлен дипломированным переводчиком. Но это заверение не подтверждает качество выполненного перевода.

Более подробную информацию о видах заверения, их особенностях вы можете узнать, зайдя в специальный раздел на нашем сайте или связавшись с нашими менеджерами.

Но следует учесть, что наше агентство переводов не дает рекомендаций по повожу того, какой вид заверения нужен в том или ином случае при подаче документов в посольство разных стран. Об этом вы должны узнавать самостоятельно и до того, как обратиться в наше бюро переводов за услугой. Сделать это можно, посетив официальный сайт посольства Австрии.

Некоторые наши заказчики для подстраховки заказывают вместе с переводом на немецкий оба вида заверения (нотариальный и печатью бюро).

Услуга перевода – как заказать?

Начать сотрудничество с нашим агентством очень просто – можно воспользоваться онлайн-формой для заказа перевода документов в посольство. При желании вы можете завезти документы к нам в офис лично. Каждый выбирает то, что ему удобнее.

Но если вы оформите заказ через сайт, то получите дополнительную скидку в размере 5% от цены за перевод.

Мы предлагаем несколько разных вариантов для заказа перевода:

  • Заполнить форму заказа на нашем сайте;
  • Выслать документы на нашу почту;
  • Выслать документы на любой из мессенджеров;
  • Подвезти бумаги в наш офис.

Сделав заказ онлайн через сайт, вы получите ответ через 15 минут после обработки запроса. Вы узнаете точный расчет стоимости и сроки выполнения вашего заказа.

Комментарии закрыты.