Содержание

Цены и сроки на перевод документов в Оболони
Агентство Профитранс-ЮА работает в Украине более 10 лет. Все услуги предоставляются опытными переводчиками, специалистами, имеющими на это право (например, заверение, легализация). Ценовая политика на переводческие услуги в Оболонском районе разной сложности у нас приемлемая, но все же учитываются:
- язык;
- объем;
- техническая сложность;
- количество терминов;
- особенности оформления;
- срочность.
Сроки выполнения определяются объемностью и сложностью задания. Короткие тексты переводятся быстро, а крупные проекты требуют больше времени. Окончательный бюджет, дедлайны согласовываются с клиентом до начала работы, чтобы исключить непонятки.
| # | Услуга | Цена, грн |
|---|---|---|
| 1 | перевод с/на иностранный язык | 155-600/стр. |
| 2 | срочный перевод | обсуждается индивидуально |
| 3 | заверение нотариусом | 300/док. |
| 4 | заверение печатью организации | 50/док. |
| 5 | привлечение носителя языка | от 15 долл./стр. |
| 6 | вычитка, редактирование переведенного текста | обсуждается индивидуально |
| 7 | доставка | зависит от перевозчика, от 70 |
Преимущества перевода документов в Profitrans-UA
При выборе переводческого бюро важно, чтобы переведенный вариант был принят без задержек. В Профитранс-ЮА каждый заказ рассматривается с точки зрения конечной цели. Важно, куда подается пакет и какие к нему требования.
Преимущества обращения в Профитранс-ЮА на Оболони:
- работа целой команды – переводчики, редакторы ,корректоры, верстальщик, носитель языка и консультанты;
- работаем с разными языками;
- опыт работы с разными тематиками – от личных документов до узкопрофильных текстов;
- учитываем требования посольств, учебных заведений, госорганов, компаний;
- соблюдение согласованных заранее сроков без переносов;
- конфиденциальность и защита данных.
Такой формат работы помогает сделать переведенные материалы юридически значимыми.
Как заказать перевод документов?
Воспользоваться переводческими услугами в районе Оболонь в городе Киев может каждый. Для этого свяжитесь с нами удобным способом и предоставьте документы. Как передать оригиналы?
- онлайн в форме на сайте;
- написав письмо на электронную почту;
- связавшись через удобные мессенджеры;
- отправив пакет курьером;
- посетив офис лично.
Все материалы изучаются в течение 15 минут. Менеджеры учитывают все детали, требования, сложность. Согласовываются с клиентом сроки и бюджет. После одобрения заказчиком всех деталей, переводчики приступают к работе.
Обязательна многоэтапная проверка, которая исключает ошибки, неточности, опечатки. Если нужна узкопрофильная адаптация для конкретной аудитории, привлекается носитель языка. Он адаптирует текст, подбирает лучшие фразы, выражения, чтобы максимально точно передать смысл с учетом диалектов, региона, специфики.
После перевода, форматирования, проводится заверка. Это может быть:
- заверение печатью бюро (не дает юридической силы за пределами Украины);
- заверенные государственным нотариусом;
- присяжный перевод;
- апостиль;
- сертификация.
Все зависит от цели поездки, страны.
Переведенные материалы, заверенные и готовые к подаче, передаются клиенту. Это может быть личное посещение офиса на Оболони, курьером, перевозчиками.
Мы адаптируемся под клиента, потому все выполняем грамотно, оперативно и доступно!
Также вы можете получить 5% скидку на переводы при оформлении онлайн заказа - 5% скидка на все услуги

