Перевод документов для посольства Австрии обязательно должен выполнять профессиональный переводчик, так как от качества готового текста многое зависит. Посольство Австрии принимает документы, переведенные на немецкий язык и заверенные у нотариуса. Большое значение имеет чтобы в переводе отсутствовали какие-либо ошибки или неточности, и чтобы он в полной мере соответствовал оригиналу. Важно следить за тем, чтобы ФИО…
Читать больше
Перевод сертификата соответствия (качества)
Сертификат соответствия (качества) – это официальный документ, который выдается специальным органом по сертификации. Этот документ подтверждает, что продукция или товар полностью соответствует требованиям определенного стандарта в государстве, которое его выдает. В тексте сертификата встречается много специфических формулировок и терминов конкретного тематического направления. Поэтому осуществлять перевод данного документа должен переводчик, специализирующийся на соответствующей тематике: медицинская, фармакологическая,…
Читать больше
Перевод диплома для Naric UK
Что означает NARIC? NARIC – это сокращенное наименование информационного центра National Academic Recognition Information Centre. В функции этой сети входит сравнение академических квалификаций. Эта организация квалифицирует дипломы стран СНГ по определенной системе. Тот, кто обращается в этот центр, получает специальный документ “Statement of Comparability”, где будет указана квалификация, соответствующая образованию в Великобритании. Эта организация находится под…
Читать больше
Туристическая, гостевая виза В1, В2 в США
Перевод документации для визы в США Первый шаг к получению визы в США – грамотно выполненный перевод документов. Агентство переводов «Профитранс-ЮА» предоставляет профессиональные услуги по переводу документации для визы в эту страну. Мы готовы ответить на ваши вопросы и проконсультировать в отношении данной услуги и стоимости. Любые типы виз в США (гостевые, туристические, одноразовые, многократные)…
Читать больше