Перевод паспорта

перевод паспорта на украинскийЛичный документ, что удостоверяет личность, требуется во всех юридических делах — паспорт. Когда деятельность совершается за пределами родной страны — поездка за границу, работа, учеба, лечение, получение визы или подача бумаг в государственные органы — нужно предоставить документ на иностранном языке и с его подтверждением. Перевод паспорта с нотариальным заверением в Киеве придает бумаге правовую силу и исключает любые сомнения в его подлинности за пределами родной страны. Выполнить работу грамотно, без опасности возврата иностранными инстанции могут специалисты бюро переводов Профитранс-ЮА (Киев, Украина). 

Если вы хотите узнать точную стоимость перевода и сроки выполнения вашего заказа, вы можете связаться с нами удобным для вас способом - Наши контакты

В каких случаях нужен перевод паспорта?

  • при поступлении в зарубежные учебные заведения;
  • заключении договоров с зарубежными работодателями;
  • открытии банковского счета;
  • участии в судебных процессах;
  • оформлении любой визы;
  • в миграционные службы;
  • консульства.

Государственные органы других стран принимают бумаги только на официальном языке, поэтому заверенный вариант становится обязательным условием.

Работодатель должен иметь корректно переведены данные о личности сотрудника, чтобы заключить контракт без ошибок. Без заверенного документа нельзя подтвердить личность и законность действий.

Этапы перевода паспорта

Процесс начинается с предоставления оригинала или заверенной копии в бюро. Переводчик выполняет текстовую адаптацию всех данных: фамилии, имени, места рождения, дат и других реквизитов.

Далее переведенный текст проверяется редактором или другим специалистом, чтобы исключить ошибки и неточности. Особое внимание уделяется правильному написанию латиницей и соответствию международным стандартам.

Финальным этапом становится заверка. Лингвист подписывает бумаги у нотариуса, который удостоверяет подлинность подписи и подтверждает соответствие оригиналу.

Узнать стоимость перевода за 15 минут

Внешний вид перевода паспорта

Заверенный переведенный документ имеет официальный формат: оригинальный текст и его переведенный вариант располагаются на отдельных страницах, прошиваются и скрепляются печатью нотариуса. Такой вид исключает возможность подмены страниц.

В переведенном экземпляре сохраняются все элементы оригинала: структура, разделы, последовательность данных. Никакие сведения не добавляются и не убираются, что гарантирует полное соответствие.

На финальной странице нотариус ставит свою печать, подпись и регистрационный номер. Это подтверждает юридическую силу и принимается официальными органами.

Перевод паспорта Перевод паспорта Перевод паспорта

Апостиль на перевод паспорта

В некоторых случаях одного нотариального заверения недостаточно. Для использования документа, подтверждающего лицо, за границей требуется дополнительное подтверждение — апостиль. Это международная форма легализации ставится на заверенные нотариусом бумаги, подтверждая его подлинность и законность использования за рубежом. Без него украинский документ не примут в госструктурах иностранных государств.

Апостилирование занимает дополнительное время, поэтому его нужно учитывать при подготовке документов для визы, учебы или работы за границей.

Преимущества заказа перевода паспорта в бюро Профитранс-ЮА

Центр переводов Профитранс-ЮА предоставляет полный комплекс услуг. Здесь можно перевести паспорт, загранпаспорт, нотариально заверить, а при необходимости апостилировать. Это позволяет получить готовый документ для подачи в нужные госорганы.

Работа выполняется опытными переводчиками, зарегистрированными у нотариусов. Это исключает ошибки и гарантирует правильность написания всех данных.

Компания также строго соблюдает конфиденциальность. Все личные данные клиентов защищены.

Цены

Стоимость услуги зависит от языковой пары и дополнительных услуг. Чаще переводят на английский язык, польский или немецкий. Сложные и редкие языки, такие как японский, китайский, иврит, стоят дороже.

В цену входит работа переводчика, проверка текста и заверка. Если требуется Apostille, его стоимость рассчитывается отдельно.

Узнать сколько стоит нужная услуга можно лично проконсультировавшись с менеджером. Он изучит бумаги, все требования и рассчитает цену, время.

#УслугаСтоимость
1 Перевод паспорта от 60 грн/до 4х страниц
2 Заверение с фотокопией 150 грн/док
3 Заверение печатью бюро 50 грн/док
4 Заверение нотариусом 150 грн/док
5 Вычитка вашего текста 80% от стоимости
6 Вычитка носителем языка от 15 долл.
7 Срочный 2-й тариф
Уточнение к ценам:
  1. 1 условная страница - 1800 символов с пробелами.
  2. Изначальная стоимость указана за перевод на/с русского с/на украинский, цены на остальные языки указаны на странице - цены на перевод.
  3. Цены не являются публичной офертой, стоимость может быть выше или ниже с учетом индивидуальных особенностей вашего материала. 
  4. Нотариально заверить можно не все документы, возможность заверения ваших документов, пожалуйста, уточняйте у менеджеров компании. 
  5. Доставка документов возможна или нашим курьером или Новой Почтой. 

Узнать стоимость перевода за 15 минут

Сроки

Сделать перевод подтверждающего документа обычно занимает от одного до двух рабочих дней. Если требуется нотариальное заверение и апостиль, срок увеличивается в зависимости от загруженности должностного лица и государственных органов.

Сроки всегда согласуются заранее, чтобы документ был готов к конкретной дате — подаче в посольство, суд, банк или другое учреждение.

Наши контакты:
Телефон: +38 (063) 746-55-12
Почта: office@bpkyiv.com.ua
*Вы можете отправить документы нам в почту в удобном вам формате, в течение 20 минут мы дадим вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода ваших документов.
Telegram/Viber:  +38 (063) 746-55-12
Адрес: г. Киев, ул. Верхний Вал, 30, оф. 36, 3 этаж.
Отправить документы через сайт - форма заказа