Содержание
Бюро переводов Профитранс-ЮА выполняет письменный технический перевод. В настоящий момент услуга технического перевода востребована как никогда. Это объясняется, прежде всего, постоянно меняющимися глобальными процессами. Непрерывно разрабатываются новые технологии, развивается авиа- и машиностроение, нефтедобывающая промышленность и многие другие отрасли. Поскольку международные деловые отношения, импорт и экспорт технической продукции с каждым днем приобретает большое значение, письменный перевод технических документов становится очень популярным.
Цены на письменный технический перевод документов
# | Услуги | Цены |
---|---|---|
1 | Письменный перевод стандартных документов | от 60 грн./1 документ |
2 | Перевод нестандартных документов | от 60 грн./1 условная страница |
3 | Заверением печатью бюро | 50 грн./1 документ |
4 | Заверение нотариальное | 250 грн./1 документ |
5 | Вычитка вашего перевода | 80% от стоимости перевода |
6 | Вычитка носителем языка | от 15 долл./1 страница |
7 | Срочное выполнение заказа | 2-ой тариф |
8 | Доставка документов | от 150 грн. |
Уточнение к ценам:
-
- 1 условная страница - 1800 символов с пробелами.
- Изначальная стоимость указана за перевод на/с русского с/на украинский, цены на остальные языки указаны на странице - Цены на перевод.
- Цены не являются публичной офертой, стоимость может быть выше или ниже с учетом индивидуальных особенностей вашего материала.
- Нотариально заверить можно не все документы, возможность заверения ваших документов, пожалуйста, уточняйте у менеджеров компании.
- Доставка документов возможна или нашим курьером или Новой Почтой.
- Стандартным документом считаются - свидетельства, перевод паспорта, справки, перевод дипломов и т.д.
- Нестандартными документами являются - договора, выписки, извлечения, перевод статей и т.д.
Письменный технический перевод документов и текстов
Письменный технический перевод – один из самых сложных, но, в то же время, он входит в число самых востребованных. В силу особенностей таких переводов справиться с ними может весьма ограниченный круг специалистов.
Работа с техническими текстами узконаправленной тематики требует не только отличного владения иностранным языком, но и знаний специфической терминологии на уровне эксперта. Малейшая неточность в таком переводе ведет к искажению смысла, а это чревато серьезными последствиями (например, если это инструкция к использованию дорогого оборудования или описание технологии строительства).
Письменный технический перевод – это дословная передача текста исходника на другом языка без каких-либо сокращений или семантических неточностей. Главным в такой работе является правильное и полное изложение смысла, что весьма непросто сделать без глубоких знаний в отрасли, которой касается исходник.
В чем трудности технического перевода
Стоит также упомянуть информационные технологии, которые стали той сферой деятельности, без которой сегодня трудно представить научный, промышленный и культурный сегменты. Поскольку технический перевод так востребован и относится к трудоемким видам лингвистической деятельности, к техническим переводчикам предъявляются серьезные требования, данные требования даже сложнее, чем к юридическим переводчикам. Сюда относится: абсолютное соответствие терминологии, специализированной лексики, идентичность фраз и выражений, формально-логический стиль. Еще одна трудность в том, что в словарях и справочниках могут отсутствовать технические неологизмы и новообразованные термины.
Для преодоления подобных трудностей наши переводчики разрабатывают специальный глоссарий проекта совместно с заказчиком или с узкопрофильными специалистами.
Не так легко преобразовать узкоспециализированный иностранный текст с одного языка на другой, сохранив при этом в точности и смысл и форму. Но для наших переводчиков перевод технической документации не представляется неразрешимой проблемой.
Узнать стоимость перевода за 15 минут
Как делаем перевод мы?
Наше бюро занимается письменными переводами технических текстов разных видов, в числе которых:
-
-
- статьи и научные работы;
- описания всевозможного оборудования и руководства по эксплуатации;
- схемы, чертежи, в том числе с пояснительными записками;
- сопроводительная техническая документация к разным видам оборудования;
- свидетельства, патенты, лицензии;
- узкопрофильные каталоги.
-
Письменный технический перевод в Профитранс-ЮА – это комплексная работа, к выполнению которой привлекаются дипломированные специалисты, имеющие опыт лингвистической оптимизации текстов данной тематики. Такие проекты мы доверяем переводчикам и редакторам, безупречно владеющим языками, с которыми предстоит работать, в том числе и терминологией узкой направленности.
Для проверки точности передачи терминов, узкопрофильных аббревиатур, обозначений и общего смысла текста привлекаются эксперты в той или иной области. Кроме того, мы скрупулезно проверяем готовые проекты на наличие грамматических ошибок, правильность оформления, точность передачи графических объектов, схем и таблиц.
Мы дорожим своей репутацией, выработанной за более чем 10 лет работы в переводческой отрасли, поэтому никогда не позволим себе отдать заказчику работу, в корректности и высоком качестве которой не уверены. Многолетний опыт позволяет нам грамотно планировать работу над каждым проектом, поэтому мы можем выполнять любые заказы быстро и без ущерба качеству.
Заказать письменный перевод технических документов от Бюро Переводов “Профитранс-ЮА”
Если у вас остались вопросы, которые вы бы хотели уточнить или вы желаете отправить документы на просчет или уточнить предварительную стоимость вашего заказа, вы можете связаться с нами способами указанными ниже. Также вы можете получить 5% скидку на переводы при оформлении онлайн заказа - 5% скидка на все услуги
Наши контакты:
# | Контакты бюро переводов |
---|---|
Телефон: | +38 (063) 746-55-12 |
Почта: | office@bpkyiv.com.ua |
Онлайн запросы | *Вы можете отправить документы нам в почту в удобном вам формате, в течение 20 минут мы дадим вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода ваших документов. |
Telegram/Viber: | +38 (063) 746-55-12 |
Адрес: | г. Киев, ул. Верхний Вал, 30, оф. 36, 3 этаж. |
Онлайн заказ | Для отправки через сайт вы можете через форму заказа |