Содержание
Бюро переводов ПРОФИТРАНС-ЮА выполняется перевод справки о доходах на 75 языков мира. В Украине для подтверждения платежеспособности часто достаточно предъявить справку о доходах. Выдается она для разных целей: получение кредита в банковских учреждениях, оформление льготных или других выплат в социальных службах, налоговых инстанциях, прочее. Получить документ возможно у работодателя, чаще всего его оформлением занимается специалист бухгалтерского отдела.
Единой утвержденной структуры данного документа нет. Как правило, в организациях разрабатывается бланк (на обычном листе или фирменном бланке - не имеет значения) в печатном или рукописном варианте. После заполнения он подписывается главным бухгалтером и директором. Коммерческие организации печать могут не ставить, но стоит учесть, что многие представители принимают подтверждение платежеспособности исключительно с наличием штампа.
Довольно часто документальное подтверждение доходов необходимо при оформлении визы в другую страну, но в таком случае следует выполнить дополнительные процедуры: перевод справки о зарплате физического лица на английский или другие языки с последующей легализацией.
Цены на перевод справки о доходах
# | Услуги | Цены |
---|---|---|
1 | Письменный перевод стандартных документов | от 60 грн./1 документ |
2 | Перевод нестандартных документов | от 60 грн./1 условная страница |
3 | Заверением печатью бюро | 50 грн./1 документ |
4 | Заверение нотариальное | 250 грн./1 документ |
5 | Вычитка вашего перевода | 80% от стоимости перевода |
6 | Вычитка носителем языка | от 15 долл./1 страница |
7 | Срочное выполнение заказа | 2-ой тариф |
8 | Доставка документов | от 150 грн. |
Уточнение к ценам:
-
- 1 условная страница - 1800 символов с пробелами.
- Изначальная стоимость указана за перевод на/с русского с/на украинский, цены на остальные языки указаны на странице - Цены на перевод.
- Цены не являются публичной офертой, стоимость может быть выше или ниже с учетом индивидуальных особенностей вашего материала.
- Нотариально заверить можно не все документы, возможность заверения ваших документов, пожалуйста, уточняйте у менеджеров компании.
- Доставка документов возможна или нашим курьером или Новой Почтой.
- Стандартным документом считаются - свидетельства, перевод паспорта, справки, перевод дипломов и т.д.
- Нестандартными документами являются - договора, выписки, извлечения, перевод статей и т.д.
Что нужно знать о переводе справки с места работы?
Неправильно оформленный документ о доходах – частая причина отказа в оформлении визы. Как указывалось выше, единой структуры нет, в ней может указываться разнообразная информация, меняющаяся в зависимости от причины требования, однако существуют определенные требования делопроизводства, на которые сразу обращают внимание получающие органы. Для подачи данного документа о доходах в посольство справка должна содержать следующее:
- название организации, адрес, контакты;
- данные приказа о принятии на работу;
- должность;
- размер заработной платы;
- гарантия сохранения рабочего места с указанием конкретного периода.
Выдается на фирменном бланке с наличием штампа организации, подписывается выдающим лицом, работодателем или его заместителем, при этом напротив подписи указываются фамилия и инициалы визирующих лиц. Для открытия визы во многих странах требуется перевод и легализация. В таком случае справки составляются на государственном языке, затем подлежат заверению или проставлению апостиля, в зависимости от требований принимающей стороны.
После получения справки о зарплате в организации, где официально устроен человек, следует отнести документацию к специалисту для перевода, после чего нотариус ее легализирует. Пройдя данные процедуры, документ считается действенным и законным. Чтобы сократить время и финансовые средства на оформление, лучше обращаться в одно надежное место, такое как бюро переводов «Профитранс-ЮА».
В чем трудности перевода справки о доходах
Перевод справки о доходах может включать в себя несколько трудностей:
- Юридическая терминология: Справка о доходах содержит юридические термины, которые могут иметь различные значения в разных правовых системах. Переводчик должен учесть контекст и выбрать соответствующие термины.
- Финансовая терминология: Текст справки может включать в себя специфическую финансовую терминологию, которая может быть сложной для перевода, особенно если системы финансового учета различаются.
- Специфика налогового законодательства: Информация о доходах может быть тесно связана с налоговым законодательством, и переводчик должен быть ознакомлен с нормами и требованиями в обеих странах.
- Местные стандарты форматирования: Справки о доходах могут иметь стандарты форматирования, которые отличаются в разных странах. Переводчик должен сохранить структуру и формат для правильного восприятия информации.
- Двуязычные формы: Если справка выдана на двух языках, переводчик должен обеспечить точный и согласованный перевод обеих версий.
- Конфиденциальность данных: В справке о доходах может содержаться чувствительная личная информация. Переводчик должен соблюдать конфиденциальность и безопасность этих данных.
- Текущие изменения в законодательстве: Налоговое и финансовое законодательство постоянно меняется, и переводчик должен быть в курсе последних изменений, чтобы обеспечить актуальность перевода.
- Эквивалентность сумм: Если в справке указаны суммы, переводчик должен правильно интерпретировать валютные единицы и обеспечить точный эквивалент в переводе.
Успешный перевод справки о доходах требует не только языковых навыков, но и понимания правовых, финансовых и налоговых аспектов в обеих странах.
Бюро переводов «Профитранс-ЮА» - быстро, качественно и недорого
Наши специалисты имеют большой опыт в данной деятельности, поэтому без проблем оформят перевод, осуществят легализацию справок о доходах, необходимых в посольство и другие организации. Мы учитываем все нюансы, работаем с соблюдением транслитераций, законодательства, поэтому гарантируем правильное и быстрое выполнение любой услуги, при этом, в первую очередь, ориентируемся на качество.
Вы можете заказать любую услугу переводов документов, справок, текстов, других носителей информации на 50 языков мира. И неважно из какого вы города, работа будет выполнена в сроки, а документация доставлена по месту назначения.
Заказать перевод справки о доходах от Бюро Переводов “Профитранс-ЮА”
Если у вас остались вопросы, которые вы бы хотели уточнить или вы желаете отправить документы на просчет или уточнить предварительную стоимость вашего заказа, вы можете связаться с нами способами указанными ниже.
Наши контакты:
# | Контакты бюро переводов |
---|---|
Телефон: | +38 (063) 746-55-12 |
Почта: | office@bpkyiv.com.ua |
Онлайн запросы | *Вы можете отправить документы нам в почту в удобном вам формате, в течение 20 минут мы дадим вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода ваших документов. |
Telegram/Viber: | +38 (063) 746-55-12 |
Адрес: | г. Киев, ул. Верхний Вал, 30, оф. 36, 3 этаж. |
Онлайн заказ | Для отправки через сайт вы можете через форму заказа |