Содержание
Границы между странами становятся менее строгими, и любая деятельность все чаще приобретает международное значение. Поступление в зарубежные вузы, трудоустройство, участии в грантах или подаче на визу требует подтверждения квалификации, уровня образования, достижений. В таких случаях большинство стран запрашивают перевод сертификатов на английский язык, оформленный по всем правилам и с учетом требований конкретных организаций. Данные услуги оказывают специализированные агентства, бюро, организации, среди которых и бюро переводов Профитранс-ЮА в городе Киев.
Виды сертификатов для перевода
Сертификаты, которые переводят для различных иностранных инстанций, различаются по содержимому и назначению. Самым распространенными называют об образовании или прохождении курсов – сертификаты языковых школ, IT-курсов, бухгалтерских программ и других образовательных инициатив. Их подают при поступлении в иностранные вузы, подаче документов на нострификацию дипломов, для подтверждения профессиональной квалификации.
Также часто переводят медсертификаты (о вакцинации, прохождении медицинского осмотра или состоянии здоровья), которые требуются при эмиграции, трудоустройстве в медицинских учреждениях за рубежом или для участия в спортивных соревнованиях.
К важным относят и сертификат соответствия и качества, которые подтверждают соответствие товара международным стандартам. Они нужны производителям, поставщикам при выходе на внешние рынки, запрашиваются при сертификации или таможенном оформлении.
Особенности перевода сертификатов
Перевод требует особой внимательности и точности. Важно:
- правильно передать названия образовательных учреждений, организаций, стандарты;
- соблюсти оригинальную структуру;
- форматировать – переведенный документ должен быть максимально идентичен оригиналу: с сохранением таблиц, печатей, подписей и других элементов;
- оформить на официальном бланке и с заверением.
Некоторые документы содержат термины и сокращения, которые нужно правильно интерпретировать. Профессиональные переводчики с опытом работы с подобными бумагами умеют точно передавать смысл и форму, не искажая содержание.
Преимущества перевода сертификатов в бюро Профитранс-ЮА
Выбирая Профитранс-ЮА, клиент получает доступ к квалифицированным переводчикам, которые специализируются на образовательной, медицинской, технической и юридической тематике. Тщательная проверка каждого текста гарантирует соответствие оригиналу и международным стандартам.
Агентство предлагает как переводческие услуги, так и сопутствующие. Можно заказать вычитку, верстку, а также заверение нотариальное и печатью организации. Это важно для официального признания документа за рубежом.
Команда учитывает все нюансы: от выбора терминологии до оформления по требованиям конкретных учреждений или стран. Благодаря этому переведенный сертификат качества безотказно принимается за границей.
Цены на перевод
Услуги | Стоимость, грн |
---|---|
Перевод сертификата | 70-520 (зависит от языковой пары) |
Нотариальный перевод | 250/док. |
Заверение печатью бюро | 50/док. |
Срочный | Двойной тариф |
Вычитка носителем языка | От 15 долл/стр. |
Стоимость услуг зависит от объема текста, тематики и необходимости заверения.
Сроки
Сроки выполнения составляют от одного до двух рабочих дней. Перевести на русский или английский быстрее, нежели на редко встречаемый язык.
При необходимости можно воспользоваться услугой «Срочно» (документ будет готов в течение нескольких часов). Профитранс-ЮА всегда идет навстречу клиентам и организовывает процесс так, чтобы клиент получил бумаги точно в срок.