Содержание
Бюро переводов для перевод с русского на украинский. Людям, неосведомленным в тонкостях переводческого дела, может показаться, что перевод с русского на украинский язык – задача, с которой может справиться почти каждый. Но на практике это не так.
Не достаточно владеть разговорным русским или украинским, чтобы заниматься переводами. Переводчик – это специалист, который идеально владеет иностранным языком, а при работе с текстами умеет сохранить стилистику исходника и специфику оформления.
Цены на услуги бюро переводов
# | Услуги | Цены |
---|---|---|
1 | Письменный перевод стандартных документов | от 85 грн./1 документ |
2 | Перевод нестандартных документов | от 85 грн./1 условная страница |
3 | Заверением печатью бюро | 50 грн./1 документ |
4 | Заверение нотариальное | 250 грн./1 документ |
5 | Вычитка вашего перевода | 80% от стоимости перевода |
6 | Вычитка носителем языка | от 15 долл./1 страница |
7 | Срочное выполнение заказа | 2-ой тариф |
8 | Доставка документов | от 150 грн. |
Уточнение к ценам:
- 1 условная страница - 1800 символов с пробелами.
- Изначальная стоимость указана за перевод на/с русского с/на украинский, цены на остальные языки указаны на странице - Цены на перевод.
- Цены не являются публичной офертой, стоимость может быть выше или ниже с учетом индивидуальных особенностей вашего материала.
- Нотариально заверить можно не все документы, возможность заверения ваших документов, пожалуйста, уточняйте у менеджеров компании.
- Доставка документов возможна или нашим курьером или Новой Почтой.
- Стандартным документом считаются - свидетельства, перевод паспорта, справки, перевод дипломов и т.д.
- Нестандартными документами являются - договора, выписки, извлечения, перевод статей и т.д.
Почему перевод с русского на украинский язык стоит заказывать в бюро?
Кроме того, надо понимать, что перевод художественной литературы и специализированных текстов с узконаправленной терминологией – это кардинально разные уровни работы. Чтобы грамотно перевести технический, медицинский или юридический текст, от переводчика требуются глубокие познания в той области, которой касается текст. Любая неточность в юридическом документе лишает его силы. Ошибка в техническом может привести к остановке работы огромных предприятий, авариям, поломкам техники. А если учесть, что даже между такими близкими языками, как украинский и русский, есть очень много лингвистических отличий, есть слова, которые в разных контекстах несут и разный смысл, то не владея в совершенстве переводческим мастерством, легко ошибиться. Поэтому даже перевод между языками из одной лингвистической группы стоит заказывать у профессионалов. При этом важно понимать, что стоимость перевода с русского на украинский принято считать не по стандартизированному тарифу, а учитывая разные нюансы, в том числе специфику исходника.
Что влияет на стоимость услуги?
Цена перевода текста с русского на украинский зависит от ряда факторов:
- сложность и тематика контента;
- объем текста;
- сроки выполнения.
С техническим документом или текстом специфической тематики работать довольно сложно, так как переводчик должен владеть особой терминологией. Кроме того, для работы с такими текстами обычно привлекаются эксперты, которые проверяют семантическую точность использования терминов. Поэтому, скажем, перевод контракта всегда будет стоить дороже, чем характеристики продукции для интернет-магазина.
Если учесть, что работа переводчика оплачивается, исходя из количества символов в исходнике, то очевидно, что чем объемнее текст, тем дороже обойдется его перевод.
Бывают ситуации, когда готовый документ нужен на сегодня или на завтра. Мы выполняем и такую работу. Но надо понимать, что данная услуга обойдется дороже, чем перевод в стандартном режиме.
Как узнать точную стоимость перевода?
Заказывая переводческие услуги в бюро Профитранс-ЮА, узнать, сколько стоит перевод с русского на украинский, можно еще до того, как наши специалисты примутся за выполнение заказа. Для этого клиенту необходимо принести исходник к нам офис или выслать его по электронной почте. Наши специалисты определят тип и сложность текста, посчитают количество символов и, исходя из этих характеристик, назовут точную стоимость перевода с русского на украинский язык.
Обращаем ваше внимание: мы позаботились о том, чтобы наши цены были максимально доступными, а для постоянных клиентов в Профитранс-ЮА предусмотрена гибкая система скидок. Обращайтесь в наше бюро, чтобы убедиться лично – мы работаем быстро и качественно, а наши услуги стоят недорого.
Контакты
# | Контакты бюро переводов |
---|---|
Телефон: | +38 (063) 746-55-12 |
Почта: | office@bpkyiv.com.ua |
Онлайн запросы | *Вы можете отправить документы нам в почту в удобном вам формате, в течение 20 минут мы дадим вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода ваших документов. |
Telegram/Viber: | +38 (063) 746-55-12 |
Адрес: | г. Киев, ул. Верхний Вал, 30, оф. 36, 3 этаж. |
Отправить документы через сайт | форма заказа |