Перевод с и на китайский язык

Перевод на китайский и с китайского

Китай – мировой лидер производства и торговли. Сюда отправляются студенты для получения образования, бизнес-партнеры заключают выгодные контракты, специалистов направляют на стажировку, а семьи выезжают на ПМЖ. Поездка требует от въезжающего пакета бумаг, переведенных на китайский и оформлены согласно требованиям. Китайский считается одним из самых сложных. Ошибка в одном символе полностью изменит смысл. Потому нотариальный перевод на китайский язык доверяют специалистам. Профессиональный подход гарантирует точное оформление согласно требованиям консульств и госучреждений. Обращение в бюро переводов Профитранс-ЮА поможет сэкономить время и избежать рисков.

Особенности китайского языка

Китайский считается одним из самых древних и сложных в мире. Его главная особенность – иероглифическая система письма. В ней символ обозначает отдельное понятие, слово. Для общения хватит пару тысяч иероглифов из нескольких десятков тысяч. При работе с текстом важно знать знаки, понимать их значение в контексте.

Важную роль играет тональная система. В китайском четыре основных тона. Один и тот же слог с разной интонацией имеет абсолютно другое значение. При передаче устных текстов и личных имен учитываются написание и звучание.

Сложность добавляют диалекты. В Китае их несколько сотен. Официальным считается путунхуа. Это северный вариант, основанный на пекинском диалекте. В разных регионах жители говорят по-разному. При подготовке бумаг учитывается, в какой провинции они будут использоваться.

Внимание уделяется структуре предложений. Китайский не использует окончания и склонения, как в европейских языках. Смысл формируется за счет порядка слов и дополнительных частиц. Небольшое изменение порядка изменяет значение высказывания. Это требует точности при адаптации официальных формулировок.

Учитываются и культурные особенности. Письменность основана на уважении и вежливости. В деловых текстах используются специальные фразы. При работе с юридическими и коммерческими материалами передается смысл и сохраняется тон. Профессиональный переводчик должен передать эти оттенки, чтобы сохранить смысл и стиль исходника.

Перевод документов и текстов на китайский язык в бюро Profitrans-UA

Бюро работает с материалами:

Лингвисты агентства опытные и специализируются в конкретной области. Это исключает ошибки и гарантирует качество. Лингвисты знают современные нормы китайского и знакомые с требованиями к официальным документам.

Переводчики могут перевести на русский:

Profitrans-UA гарантирует точность, конфиденциальность и оформление согласно требованиям нотариальных и консульских органов.

Каждый этап работы строго контролируется. Редактор перед сдачей проверяет на точность и единство стиля. Качество контролируется на каждом этапе.

Цена перевода на китайский язык

Стоимость страницы зависит от нескольких факторов:

  • объема текста;
  • тематики;
  • языковой пары;
  • дополнительных услуг;
  • срочности.

Сложный и узкопрофильный текст на китайский, стоит дороже стандартных.

Профитранс-ЮА предлагает прозрачную систему расчета. Перед началом работ специалисты проводят оценку и называют итоговую цену. Клиент заранее знает, сколько стоит услуга.

Экономия на переводческих услугах приводит к дополнительным затратам. Ошибки станут отказом в приеме документа за рубежом. Поэтому обращение к профессионалам – это не расходы, а гарантия качества.

УслугаСтоимость, грн
с/на китайский 425/1 условная страница
нотариальное заверение 250/док.
заверение печатью бюро 50/док. 
верстка от 50/стр
вычитка от 15 долл.
срочный двойной тариф
доставка зависит от тарифов компании-перевозчика

Сроки на перевод с китайского

Китайский язык требует внимательности. Время выполнения зависит от объема и сложности. Небольшие личные бумаги, такие как справки, свидетельства или дипломы, обрабатываются за 1-2 рабочих дня. Если требуется нотариальное заверение, срок увеличиваются.

Объемные проекты, например, технический проект, медицинское описание, контракты или научные материалы, требуют больше времени. На скорость влияет количество узкопрофильных терминов и нужность редакторской проверки. Для таких работ устанавливается индивидуальный график, чтобы сохранить качество и точность.

При ограниченных сроках можно заказать срочный перевод. Работа распределяется сразу между несколькими специалистами. Соблюдение сроков для Профитранс-ЮА остается приоритетом. Готовый текст отдается в оговоренный день.

Как заказать перевод на китайский язык в нашем бюро?

В Профитранс-ЮА можно заказать нотариально заверенный письменный перевод. Процесс оформления прост:

  • материалы отправляются онлайн через сайт, по электронной почте или приносятся лично в офис;
  • после оценки объема и тематики, менеджер указывает сроки и стоимость;
  • когда условия согласованы, переводчики начинают работу.

Готовый результат отдается в бумажном или электронном виде.

Бюро Profitrans-UA гарантирует конфиденциальность и корректность оформления. Все заказы выполняются аккуратно, своевременно и согласно официальным требованиям.

Дополнительно

Короткое видео с несколькими интересными фактами о Китае.

 

Комментарии закрыты.