Содержание
Перевод документов с/на словенский язык в «Profitrans-UA» - быстро, качественно и доступно. Одной из прилегающих к Украине стран, в которую едут украинцы и туристы со всего мира за впечатлениями, эмоциями и приятными воспоминаниями – Словения. Здесь уникальные термальные воды помогут оздоровится, интересная архитектура и завораживающие пейзажи никого не оставят равнодушным, а возможность пообщаться с населением и узнать интереснейшую историю – станет изюминкой путешествия. В Словению также едут на ПМЖ, трудоустраиваться, обучаться. В любом случае всех их объединяет необходимость подготавливать документы с переводом на словенский язык.
Бюро «Profitrans-UA» предоставляет широкий спектр переводческих услуг, среди которых перевод документов на словенский язык и их подготовка к подаче в Посольства, иностранные организации, госструктуры и т.д. Также агентство оказывает услуги устного перевода, вычитки, верстки, редактирования, заверения, наложения штампа «апостиль», легализация, расшифровка аудио и видео с их дальнейшим переводом.
Цены на перевод на словенский
Рассчитать цену услуги, время выполнения перевода помогут наши менеджеры, после ознакомления с документами и требованиями к ним. Все зависит от сложности, тематики, объема, языка, срочности, дополнительных услуг.
# | Услуги | Цены |
---|---|---|
1 | Письменный перевод стандартных документов | от 295 грн./1 документ |
2 | Перевод нестандартных документов | от 295 грн./1 условная страница |
3 | Заверением печатью бюро | 50 грн./1 документ |
4 | Заверение нотариальное | 250 грн./1 документ |
5 | Вычитка вашего перевода | 80% от стоимости перевода |
6 | Вычитка носителем языка | от 15 долл./1 страница |
7 | Срочное выполнение заказа | 2-ой тариф |
8 | Доставка документов | от 150 грн. |
Уточнение к ценам:
-
-
- 1 условная страница - 1800 символов с пробелами.
- Изначальная стоимость указана за перевод на/с русского с/на украинский, цены на остальные языки указаны на странице - Цены на перевод.
- Цены не являются публичной офертой, стоимость может быть выше или ниже с учетом индивидуальных особенностей вашего материала.
- Нотариально заверить можно не все документы, возможность заверения ваших документов, пожалуйста, уточняйте у менеджеров компании.
- Доставка документов возможна или нашим курьером или Новой Почтой.
- Стандартным документом считаются - свидетельства, перевод паспорта, справки, перевод дипломов и т.д.
- Нестандартными документами являются - договора, выписки, извлечения, перевод статей и т.д.
-
Особенности перевода на словенский
Словенский считается одним из самых диалектно дробных языков (50 диалектов, объединённых в 7 групп). В нем есть некоторые архаические черты праславянского, однако в языковой системе имеется целый ряд особенностей. Например, есть два вида ударения, в орфографии сочетаются этимологический и фонетический принципы, одна и та же буква может читаться по-разному, некоторые буквы отображаются латинскими буквами с диакритическими знаками.
Выполнить устный (разговорной речи) или перевод документов не так уж просто, для этого стоит хорошо разбираться в особенностях речи. Переводчики бюро «Profitrans-UA» имеют высшее филологическое образование, огромный опыт общения с носителем языка, которые позволяют с легкостью справляться с текстами любой сложности и тематики. Дополнительная специализация помогает совершенно правильно и точно выполнять перевод текстов узких тематик – право, экономика, финансы, техника, медицина, литература и т.д. Знание специфики узких направлений – это гарантия качества, точного растолкования смысла, перевода терминов и обозначений.
После работы переводчика, для исключения вероятности любых ошибок и опечаток, текст дополнительно проверяется редактором и корректором, подгоняется под нужный формат верстальщиком.
Наши лингвисты с легкостью возьмутся за бумаги разных форматов, структуры, сложности – личные документы, деловая документация, устные переговоры, конференции, семинары, аудио и видео контент, сайты, каталоги, презентации и т.д. Выбор языков у нас достаточно большой (более 50), для каждого из которых подбирается специалист с совершенными знаниями и опытом.
Заверение, легализация, апостилирование – завершающие процедуры с документами. Тип заверения зависит от требований организации, куда подаются бумаги (стоит уточнять перед заказом перевода, это влияет не только на скорость выполнения заказа, а и на стоимость).
Как заказать перевод документов с/на словенский язык в Украине?
Заказать перевод личных или деловых, коммерческих документов в «Profitrans-UA», физическим и юридическим лицам можно:
• на сайте – заполните форму, укажите все требующие данные;
• на почте – напишите и отправьте письмо на электронный ящик, прикрепив сканкопии документов;
• по телефону – позвоните в рабочее время и согласуйте все лично;
• в офисе – в рабочее время посетите офис, предоставьте оригиналы документов и лично обсудите все детали.
Наши контакты:
# | Контакты бюро переводов |
---|---|
Телефон: | +38 (063) 746-55-12 |
Почта: | office@bpkyiv.com.ua |
Онлайн запросы | *Вы можете отправить документы нам в почту в удобном вам формате, в течение 20 минут мы дадим вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода ваших документов. |
Telegram/Viber: | +38 (063) 746-55-12 |
Адрес: | г. Киев, ул. Верхний Вал, 30, оф. 36, 3 этаж. |
Онлайн заказ | Для отправки через сайт вы можете через форму заказа |
Готовый перевод можно забрать лично или заказать доставку курьером, почтой, транспортной компанией.
Мы гарантируем качество, доступность, конфиденциальность и выполнение работы в срок.