-
В?
Есть ли у вас лицензия?
-
О.
Мы являемся официально зарегистрированной компанией и имеем право предоставлять переводческие услуги и можем предоставлять нотариальный перевод и сертифицированный. Но лицензии на переводческую деятельность в Украине не существует - Закон Украины о лицензировании видов хозяйственной деятельности.
-
В?
Какие гарантии качества вы предоставляете
-
О.
В случае предоставления клиентом обоснованных замечаний к переводу мы выполняем срочную перепроверку перевода и его исправление или возвращаем оплату полностью.
-
В?
Возможна ли доставка документов?
-
О.
Да, мы выполняем доставку документов по всей Украине и заграницу.
-
В?
Выполняете ли вы переводы финансовых документов?
-
О.
Да, мы выполняем финансовые переводы. К переводу текстов данной тематики привлекаются только специализированные переводчика, которые с ней работают.
-
В?
Выполняете ли вы переводы медицинских документов?
-
О.
Да, мы выполняем медицинские переводы. К переводу текстов данной тематики привлекаются только специализированные переводчика, которые с ней работают.
-
В?
Выполняете ли вы переводы технических документов?
-
О.
Да, мы выполняем технические переводы. К переводу текстов данной тематики привлекаются только специализированные переводчика, которые с ней работают.
-
В?
Выполняете ли вы переводы юридических документов?
-
О.
Да, мы выполняем юридические переводы. К переводу текстов данной тематики привлекаются только специализированные переводчика, которые с ней работают.
-
В?
Как заказать услуги перевода?
-
О.
Заказать перевод вы можете отдав документы нам в офисе, заполнить форму заявки на сайте, отправить документы нам в почту. Также в случае необходимости вы можете передать документы курьером.
-
В?
Как можно оплатить услуги перевода?
-
О.
Услуги перевода вы можете оплатить на счет с НДС, без НДС, а также банковским переводом как физ. лицо. Оплата возможна в грн. и в иностранной валюте.
-
В?
Можно ли заказать нотариальный перевод?
-
О.
Да, мы заверяем переводы у нотариуса, то есть выполняем нотариальный перевод документов для любого языка. Для нотариального заверения подписи переводчика оригинал документа не требуется, для заверения с фотокопией оригинал потребуется.
-
В?
Как рассчитывается стоимость перевода?
-
О.
Стоимость перевода рассчитывается, исходя из объёма документа (количества условных страниц в документе), стоимости перевода с/на нужный язык, сложности текста и необходимой срочности выполнения заказа. Для получения расчета стоимости перевода вашего документа заполните данную форму.
-
В?
Сколько времени требуется на перевод?
-
О.
Стандартно мы переводим в одни рабочие сутки 5-8 условных страниц. На каждый перевод документов требуется разное количество времени, то есть сроки зависят от языка перевода, сложности текста, качества исходника, требований клиента и необходимо срочности выполнения заказа.
-
В?
Заверяете ли вы переводы своей печатью?
-
О.
Да, переводы могут быть заверены печатью бюро переводов. Заверение перевода может выполнено по запросу от клиента.
-
В?
Кто выполняет переводы?
-
О.
Стандартно переводы документов выполняются украинскими дипломированными переводчиками. По запросу перевод на иностранный язык может быть выполнен носителем языка или вычитан носителем языка.
-
В?
Предусмотрена ли редакторская вычитка?
-
О.
Да, в стоимость перевода включена редакторская вычитка. Вычитка носителем языка не включена в стоимость перевода и является отдельной услугой.
-
В?
Можете ли вы сделать тестовый перевод?
-
О.
Да, конечно, каждый клиент может заказать тестовый перевод документов. Тестовый перевод невозможно заказать для стандартных документов и заказов, которые не превышают сумму в 500 грн.