Зміст
письмовий переклад
Письмовий переклад документів та текстів відіграє важливу роль в умовах сучасного світу. Попит на цю послугу постійно зростає, наголошуючи на необхідності ефективної комунікаційної взаємодії у глобальному контексті. Від технічних специфікацій до юридичних документів перекладацькі послуги забезпечують передачу точної інформації між різними мовними та культурними середовищами. Це стає особливо важливим в умовах швидкого розвитку технологій та глобальних економічних процесів. Письмовий переклад документації забезпечує розуміння та успішну взаємодію у бізнесі, науці та інших галузях, зміцнюючи зв'язки між різними регіонами та забезпечуючи передачу ключової інформації на світовій арені.
Ціни на письмовий переклад документів
# Послуги Ціни
1 Письмовий переклад стандартних документів від 60 грн./1 документ
2 Переклад нестандартних документів від 60 грн./1 умовна сторінка
3 Засвідчення печаткою бюро 50 грн./1 документ
4 Засвідчення нотаріальне 250 грн./1 документ
5 Вичитка вашого перекладу 80% вартості перекладу
6 Вичитування носієм мови від 15 дол./1 сторінка
7 Термінове виконання замовлення 2-й тариф
8 Доставка документів від 150 грн.
Уточнення до цін:
-
- 1 умовна сторінка - 1800 символів із пробілами.
- Початкова вартість вказана за переклад російською з/на українську, ціни на інші мови вказані на сторінці - Ціни на переклад .
- Ціни не є публічною офертою, вартість може бути вищою або нижчою з урахуванням індивідуальних особливостей вашого матеріалу.
- Нотаріально завірити можна не всі документи, можливість завірити ваші документи, будь ласка, уточнюйте у менеджерів компанії.
- Доставка документів можлива або нашим кур'єром або Новою Поштою.
- Стандартним документом вважаються свідоцтва, переклад паспорта , довідки, переклад дипломів тощо.
- Нестандартними документами є – договори, виписки, вилучення, переклад статей тощо.
Письмовий переклад - особливості
Знання іноземної мови у всі часи було однією з найцінніших професійних навичок. Але є люди, для яких навички роботи з різними мовами є основними у їхній професійній діяльності. Ці люди – перекладачі. Одна справа – дивитися серіал в оригіналі та розуміти англійську чи німецьку мову, і зовсім інша – зробити грамотний письмовий переклад тексту з німецької на російську або з української на китайську. Трансформація стійких мовних оборотів, правила ведення ділових документів різних країн, узгодження складнопідрядних пропозицій, пунктуація та скорочення на листі – все це виходить за межі впевненої розмовної англійської чи будь-якої іншої мови. Окремий розділ роботи – підготовка письмових перекладів із професійною лексикою. Тут уже потрібно не тільки досконально знати особливості тієї чи іншої мови, але й розбиратися у певній галузі: хірургія чи металургія, юриспруденція чи біржові операції, медична діагностика чи законодавчі акти. Розцінки на такі письмові переклади зазвичай включають обидві складові: лінгвістичну та профільну у певній галузі.
У чому проблеми письмового перекладу
Труднощі письмового перекладу можуть бути викликані різними факторами, які впливають на точність та якість передачі інформації.
Іншою складністю є збереження контексту та емоційного забарвлення оригіналу. Деякі вирази або жарти можуть втратити свою смислову глибину під час перекладу, якщо вони залежать від культурних особливостей. Технічні труднощі також важливі, особливо під час перекладу спеціалізованих текстів.
Необхідність розуміння термінології у різних галузях, таких як медицина, юриспруденція чи наука, вимагає від перекладача глибоких знань у відповідній сфері.
З урахуванням швидкого розвитку технологій та змін у суспільстві перекладачам також доводиться стикатися з постійною необхідністю оновлення своїх знань та освоєння нових термінів.
Компоненти одного проекту та напрямки роботи
Безліч тематик, понад 50 робочих мов, апостиль документів та нотаріальне засвідчення перекладених текстів – ось що таке робота «Профітранс-ЮА». Наше бюро не лише забезпечить повний та найточніший письмовий переклад найскладнішого тексту, але також адаптує його згідно з версткою оригіналу відповідно до офіційних вимог до документів. Якщо говорити про вузькопрофільні переклади, то «Профітранс-ЮА» можна звертатися з текстами наступної тематики:
-
-
- юридична – акти, позови, протоколи, доручення, установчі документи, тендерна документація, договори , свідоцтва, спеціалізована література;
- медична – історії хвороб, реєстраційні досьє, результати діагностичних досліджень, анотації, інструкції до препаратів;
- технічна – креслення, заявки на тендери, патенти, державні стандарти, висновки щодо випробувань, керівництва користувача;
- фінансова – бізнес-плани, біржова, банківська документація, аналітика, бухгалтерська, аудиторська звітність, економічні статті.
-
Над цими письмовими перекладами працюють фахівці «Профітранс-ЮА» (Київ), які однаково добре знають певну іноземну мову та мову термінів, професійних лінгвістичних конструкцій. Також ми звертаємося за консультацією до профільних спеціалістів, залучаємо носіїв мови. Незалежно від того, скільки людей працюватиме над підготовкою перекладу, наше бюро забезпечує конфіденційність даних.
Замовити письмовий переклад від Бюро перекладів “Профітранс-ЮА”
Досвід у роботі з найскладнішими та найоб'ємнішими завданнями, документами з різних сфер, з різним співвідношенням графічної та текстової інформації дає можливість виконувати поставлені завдання оперативно та якісно.
Повна вартість одного письмового перекладу, наприклад, з російської на англійську – це ціна власне перекладу тексту з редактурою, терміновість роботи, складність верстки та необхідність нотаріального засвідчення документа. Також бюро забезпечує вичитування наданих клієнтами перекладів. Відстань для нас – не проблема.
Оформляйте онлайн-замовлення через сайт або надсилайте завдання на електронну пошту. Протягом 20 хвилин ви отримаєте відповідь про терміни виконання та вартість.
Також ви можете отримати 5% знижку на переклади під час оформлення онлайн замовлення - 5% знижка на всі послуги
Наші контакти:
# | Контакти бюро перекладів |
---|---|
Телефон: | +38 (063) 746-55-12 |
Пошта: | office@bpkyiv.com.ua |
Онлайн запити | *Ви можете надіслати документи нам у пошту у зручному вам форматі, протягом 20 хвилин ми дамо вам відповідь про вартість та терміни виконання перекладу ваших документів. |
Telegram/Viber: | +38 (063) 746-55-12 |
Адреса: | м. Киів, вул. Верхній Вал, 30, оф. 36, 3 поверх. |
Онлайн замовлення | Для відправки через сайт ви можете через форму замовлення |