бюро переводов киев ценыКожного клієнта, який звертається до нашого агентства, в першу чергу цікавить якість виконання замовлення та ціна за переклад. У нашій компанії ціна на всі послуги є цілком прийнятною в порівнянні з іншими київськими бюро перекладів. Існує кілька факторів, які впливають на ціни на переклад документів:

  • іноземна мова, на яку необхідно виконати переклад документа (на поширені мови дешевше, на рідкісні – дорожче);
  • обсяг тексту та терміновість (особливо це стосується замовлень, які необхідно виконати «на вчора»);
  • необхідність вичитування готового перекладу носієм мови;
  • оригінал надано у важкочитаному/рукописному вигляді;
  • тематичний напрямок перекладу (якщо необхідно залучати вузькопрофільного перекладача та редактора-фахівця у конкретній сфері, наприклад, юридичний переклад, переклад медичних документів та переклад технічних текстів оцінюється дорожче, ніж ).

Ціни бюро перекладів у Києві (2024 р.)

Нижче вказано ціни на переклад документів з української мови на іноземну мову або з іноземної мови на українську з урахуванням перекладу документів загальної тематики. Тексти підвищеної складності розраховуються з урахуванням коефіцієнта складності, зазначеного нижче. Вартість перекладу не включає вартість нотаріального завірення або печаткою бюро перекладів, засвідчення оплачується окремо. Для отримання детального розрахунку вартості та строків виконання, будь ласка, надішліть ваші документи нам через форму, яка розміщена на сайті або в пошту - office@bpkyiv.com.ua.

У разі, якщо ви хочете уточнити інформацію до відправки заявки на розрахунок вартості та термінів виконання замовлення, ви можете поставити питання зручним для вас способом:

 

#МоваВартість (грн.)/1 умовна сторінка
1 Російська 70
2 Англійська 140
3 Німецька 195
4 Іспанська 195
5 Італійська 235
6 Польська 195
7 Болгарська 190
8 Іврит 295
9 Білоруська 235
10 Словацька 225
11 Словенська 225
12 Грецька 320
13 Шведська 420
14 Угорська 270
15 Норвезька 350
16 Естонська 450
17 Китайська 425
18 Японська 480
19 Турецька 280
20 Португальська 280
21 Грузинська 250
22 Литовська 280
23 Латвійська 450
24 Індонезійська 520
25 Данська 410
26 Арабська 380
27 Румунська 260
28 Інші мови за запитом

Уточнення до цін:

  1. 1 умовна сторінка - 1800 символів із пробілами.
  2. Вартість перекладу вказана з української мови або українською з іноземної для текстів загальної тематики, які виконуються у стандартні терміни;
  3. При перекладі з іноземної мови на іноземну мову переклад виконується через українську, вартість у цьому випадку розраховується як переклад з іноземної мови на українську та з української на іноземну;
  4. Ціни не є публічною офертою, вартість може бути вищою або нижчою з урахуванням індивідуальних особливостей вашого матеріалу;
  5. Вартість перекладу вказана за переклад українським фахівцем без вичитування носієм мови;
  6. У вартість перекладу вже включено редакторське виправлення;
  7. У ціни не включено послуги як нотаріальне засвідчення перекладу, печаткою бюро перекладів, апостиль, вичитування носієм мови.

Дізнатися вартість перекладу за 15 хвилин

Як розрахувати вартість перекладу

Існує кілька способів того, як в агентстві перекладів вимірюється обсяг виконаної роботи. Зазвичай, береться до уваги поняття «стандартна сторінка». Для перекладачів стандартна сторінка – це 1800 знаків із пробілами і розділовими знаками. Замовник може дізнатися ціну переказу за 1800 знаків, а потім уже робити розрахунок вартості за весь текст.

Це можна зробити двома способами:

1. Вам потрібен текст перекладу та програма підрахунку символів (документ word або якась спеціалізована). У документі Word є статистика, де підраховується кількість слів та знаків. Знаючи розцінки за переклад та кількість умовних одиниць, ви зможете самостійно розрахувати вартість.

2. Найшвидший спосіб – відправити документи та тексти до нас на пошту. Протягом 15 хвилин вам буде надано докладну відповідь не тільки про вартість, а й про терміни виконання.

Ви також можете запросити у наших менеджерів повний прайс-лист бюро перекладів на всі наші послуги, а також за необхідності дізнатися ставку за 1800 знаків з пробілами. Знаючи точно ціни на переклад, вам буде легше розрахувати свій бюджет.

Ціни на додаткові послуги

Крім перекладацьких послуг, наше агентство також виконує й інші додаткові послуги, які користуються великим попитом. Наприклад, нотаріальне засвідчення, вичитування носієм мови, верстка, доставка та деякі інші. Ціна на ці додаткові послуги розраховується окремо і не входить до основної ціни за переклад. У нашому бюро перекладів розцінки на всі послуги є демократичними та доступними для будь-яких категорій замовників.

Мінімальне замовлення на письмовий переклад – одна стандартна сторінка. Якщо обсяг тексту менший, то все одно замовлення буде розраховане як одна сторінка.

#ПослугиВартість (грн.)
1 Нотаріальне засвідчення 250 грн./1 документ
2 Засвідчення печаткою бюро перекладів 50 грн./1 документ
3 Доставка документів від 50 грн.
4 Вичитка носієм мови від 15 дол./1 сторінка
5 Верстка перекладу від 50 грн./1 фактична сторінка
6 Вичитка вашого перекладу 80% від вартості перекладу
7 Термінові переклади 2-й тариф
8 Апостиль див. на сторінці
9 Довідка про несудимість див. на сторінці

Вартість термінових перекладів

Терміновість – один з важливих факторів, що впливає на вартість. Для термінових замовлень письмовий переклад ціна збільшується в залежності від термінів виконання. Терміновим вважається велике багатосторінкове замовлення, яке необхідно виконати у максимально стислий термін. У цьому випадку ми можемо підключити кілька фахівців, щоб укластися в обумовлений замовником час. Всі деталі кожного замовлення обговорюються з клієнтом індивідуально з урахуванням його побажань.

Способи оплати

У нашому агентстві передбачені зручні варіанти та способи оплати як для приватних осіб, так і для компаній:

  • безготівковий розрахунок;
  • оплата будь-якою карткою, у тому числі кредитною;
  • оплата готівкою у нас в офісі.

скидка на перевод в бюро переводов

Як замовити

Якщо у вас залишилися питання, які ви хотіли б уточнити або ви бажаєте відправити документи на прорахунок або уточнити попередню вартість вашого замовлення, ви можете зв'язатися з нами способами вказаними нижче.

Також ви можете отримати 5% знижку на переклади при оформленні онлайн замовлення - 5% знижка на всі послуги

Клієнти Бюро перекладів Профітранс-ЮА завжди цікавляться вартістю наших послуг, перш ніж підписувати договір про співпрацю. У наших прайс-листах вказана ціна перекладу в залежності від мови, з якої або на яку здійснюється перекладення вихідного тексту. Найдешевше перекласти прості матеріали (документи) російською мовою або англійською. Найдорожче – виконати переклад з використанням рідкісних та складних мов, наприклад, японської, індонезійської, китайської, естонської, латиської тощо. У таблиці нижче можна побачити розцінки на 1 сторінку перекладеного фахівцем тексту (довжина – близько 1800 символів із пробілами).

Однак, залежно від специфіки матеріалу та складності теми, в рамках якої здійснюється переклад, остаточна вартість роботи може бути змінена як у бік збільшення, так і у бік зменшення ціни. Прості тексти оцінюються щонайменше, тоді як наукові роботи, публіцистика, матеріали для професійного використання можуть коштувати трохи дорожче.

Профітранс-ЮА гарантує своїм клієнтам найоб'єктивніші розцінки на послуги перекладачів у Києві. Замовити переклад можна в режимі онлайн із 5% знижкою, а також відвідавши наш офіс особисто.

Від чого залежить ціна перекладу?

Ключовий фактор, що впливає на вартість перекладу - мова, з якою має справу фахівець. Чим він складніший або рідкісний – тим вищі розцінки за 1 сторінку перекладу.

Серед інших моментів, які впливають на суму в рахунку, варто зазначити:

  • обсяг матеріалу (чим більше тексту – тим нижча вартість 1 сторінки, оскільки включаються оптові знижки);
  • терміновість виконання роботи (за термінові тексти передбачається націнка);
  • профіль документа (якщо йдеться про специфічні документи, до перекладу яких потрібно залучати вузькоспеціалізованих експертів – ціна автоматично підвищується);
  • необхідність залучення носія мови для вичитування перекладеного документа (на вимогу клієнта);
  • складність зчитування оригіналу (націнки за рукописні/складні тексти).

Найшвидший спосіб дізнатися, скільки коштуватиме переклад тексту, це зателефонувати в наш офіс або відправити документи на електронну пошту для прорахунку вартості перекладу.

Наші контакти:

#Контакти бюро перекладів
Телефон: +38 (063) 746-55-12
Пошта: office@bpkyiv.com.ua
Онлайн запити *Ви можете надіслати документи нам на пошту в зручному для вас форматі, протягом 20 хвилин ми надамо вам відповідь щодо вартості та строків виконання перекладу ваших документів.
Telegram/Viber: +38 (063) 746-55-12
Адреса: м. Київ, вул. Верхній Вал, 30, оф. 36, 3 поверх.
Онлайн замовлення Для відправки через сайт ви можете скористатися формою замовлення