Зміст
Виїжджаючи за кордон з різних причин – робота, відпочинок, навчання, візит до родичів – здебільшого необхідно отримати візу в посольстві , а також виконати переведення документів для її отримання. Це непросте завдання, тому що від заявника на візу вимагається ретельна підготовка – не лише зібрати цілий пакет документів, а й надати переклад нотаріально засвідчений .
Для агенції перекладів «Профітранс-ЮА» переклад документів для посольства – один із основних видів діяльності. Ми підходимо до кожного такого замовлення індивідуально, оскільки розуміємо серйозність. Адже від того, наскільки якісно буде виконано переклад документів на візу , залежатиме результат вашої співбесіди у посольстві. Також важливо враховувати, що хоча в більшості випадків перелік документів є стандартним, але за певних обставин він може відрізнятися. Про всі особливості вам необхідно з'ясувати в посольстві країни, куди ви їдете, а потім вже приходити до нас. Але яким би не був цей список, переклад документів для візи потрібен завжди.
Основні вимоги до перекладу документів для візи
Кожен документ, який подається на візу, має свою структуру та оформлений за певними правилами. Всі ці деталі фахівець, який виконує замовлення на переклад документів для посольства , повинен врахувати і в точності зберегти. Тому в процесі роботи над замовленням дуже важливими є точність, дослівність, відповідність усім вимогам. Також важливо розуміти, що вимоги практично ідентичні незалежно від мови перекладу, тобто як і для перекладу документів англійська , переклад французькою або якщо потрібно перекласти німецькою та їх завірити нотаріально або печаткою бюро перекладів .
Звертаючись до агенції «Профітранс-ЮА», ви можете розраховувати на високу якість і на те, що ваше замовлення буде виконане точно в обумовлений термін.
Переклад документів для різних типів віз
В Україні досить потрібними є переклади для шенгенської візи, а саме переклад документів для посольства Німеччини , Чехії, Польщі, Італії, Австрії та інших європейських країн. Також багато бізнесменів, студентів та інших громадян нашої країни з різними цілями відвідують Великобританію та США. У зв'язку з цим, у нашому агентстві стала популярною послуга – переклад документів для візи до Великобританії та США ( сертифікований переклад ). Отримати навчальну, робочу чи іншого типу візу до цих країн непросто, оскільки ці країни висувають суворі вимоги до аплікантів на візи. Тому від наших фахівців потрібна максимальна віддача, щоб перекласти документи на англійську для візи на вищому рівні, і у клієнтів не виникло проблем на співбесіді з нашої вини. Всі власні імена та цифри, зазначені в документах, будуть перевірені ще раз нашими фахівцями.
Крім досягнення подібності до оригіналу, ми обов'язково враховуємо вимоги приймаючої сторони, тобто. посольств чи візових центрів. На додаток до перекладу для візи може знадобитися його засвідчення перекладу печаткою бюро або нотаріальний переклад , а також штамп апостиль , легалізація та довідка про несудимість .
Дізнатися вартість перекладу за 15 хвилин
Як формується вартість послуги
Оскільки документи, які запитує посольство або консульство на візу , як правило, стандартні, вартість переказу на їх переказ є фіксованою. Але іноді список може включати і нестандартні документи, наприклад, дозвіл на виїзд дитини за кордон від батька або переказ договір купівлі-продажу або інший вид фінансового переказу чи перекладу юридичних документів . У таких випадках вартість цих послуг переказу розраховується окремо.
Також важливо враховувати, якою мовою з 50 можливих буде здійснюватися переклад документів для отримання візи та обсяг тексту. Замовляючи у нашому агентстві ці послуги, ви завжди можете бути впевнені у нашій пунктуальності та точності. Зазвичай переклад документів для посольства США або іншої країни займає 1-2 робочі дні.
Звертаючись до компанії «Профітранс-ЮА», ви завжди можете покластися на нас у питаннях якісного виконання перекладу документів для візи в Києві.
Ціни на переклад документів на візу
У таблиці нижче розміщено актуальні ціни на переклад документів на візу . Для отримання детальної інформації про вартість вашого замовлення, а також можливі терміни виконання перекладу саме ваших документів, вам необхідно надіслати ваші матеріали нам до пошти із зазначенням мови перекладу та додаткових вимог - office@bpkyiv.com.ua
# | Послуги | Вартість |
---|---|---|
1 | Письмовий переклад стандартних документів | від 60 грн./1 документ |
2 | Переклад нестандартних документів | від 60 грн./1 умовна сторінка |
3 | Засвідченням печаткою бюро | 50 грн./1 документ |
4 | Засвідчення нотаріальне | 150 грн./1 документ |
5 | Вичитка вашого перекладу | 80% вартості перекладу |
6 | Вичитування носієм мови | від 15 дол./1 сторінка |
7 | Термінове виконання замовлення | 2-й тариф |
8 | Доставка документів | від 150 грн |
- 1 умовна сторінка - 1800 символів із пробілами.
- Початкова вартість вказана за переклад російською з/на українську, ціни на інші мови вказані на сторінці - Ціни на переклад .
- Ціни не є публічною офертою, вартість може бути вищою або нижчою з урахуванням індивідуальних особливостей вашого матеріалу.
- Нотаріально завірити можна не всі документи, можливість завірити ваші документи, будь ласка, уточнюйте у менеджерів компанії.
- Доставка документів можлива або нашим кур'єром або Новою Поштою.
- Стандартним документом вважаються свідоцтва, переклад паспорта , довідки, переклад дипломів тощо.
- Нестандартними документами є – договори, виписки, вилучення, переклад статей тощо.
Дізнатися вартість перекладу за 15 хвилин